Page 025

 

 

Page 025

Actually “garlic” in French is “aile”, and “garlic lover” is slang for “lesbian”, so really this couldn’t get any better.

└ Tags: ,

Discussion (8)¬

  1. Falon says:

    Poor guy…..

  2. TheRealVamp says:

    Go Claire!

  3. Tamfang says:

    I’d make it friands d’aïl (aile is ‘wing’).

    And a crucifix properly is something (customarily, but not necessarily, a dead guy) affixed to a cross, not the (bare) cross itself. Why can’t people say cross when they mean a cross?

    </pedantry> Carry on.

  4. Jake says:

    I find it funny how someone called TheRealVamp roots for the breather…

  5. Taylor says:

    Go Claire! She figured it out!

  6. Leslie says:

    omfg this is GOLD

  7. Trisha says:

    I’m not having any luck verifying that Garlic Lover was used to refer to lesbians. As both a historical reenactor and a lesbian I am curious if anyone can provide a reference on this one?

Comment¬